출근길에 스벅이 아닌 커피빈을 간다는 미국인 학생이 있는데요. 그이유는 영어로 표시되는 키오스크에서 주문하는 것이 편하다는 것 때문이었어요. 직장 근처 스벅에는 키오스크가 없고 커피빈에만 키오스크가 있다고 하더라고요. ‘한국에 사는 외국인 입장에서는 커피의 취향이 아닌 영어로 주문할 수 있는 키오스크로 선호하는 카페가 바뀔 수도 있겠구나’ 싶으면서 어서 이 친구가 한국어로 커피 주문을 할 수 있게 만들어주고 싶다는 마음이 생겼어요. 이런 내용으로 가르쳐주면 도움이 되겠죠?
I'm going to tell you about the cafe culture in Korea, and I'll explain everything from the words you often use to order to the cafe culture in Korea.
“안녕하세요. 뭐로 하시겠어요?” (Hello, what would you like to order?)
“아이스 아메리카노로 할게요.” (I'll have the iced americano.)
“드시고 가시나요, 포장해 가시나요? (Do you eat it at the store or to go?)
“포장해 갈게요.” (To go, please)
-(으)ㄹ 게요 : 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현 will, be going to
It's an expression that the speaker often uses to express his or her will.
아이스 아메리카노로 할게요. (I'll have iced americano.)
여기서 먹고 갈게요.(I'll eat here.)
커피는 포장해 갈게요. 포장해 주세요. (I'll take out the coffee," and "Please take it out.)
카드로 결제할게요. 카드로 할게요.(.I'll pay by credit card.)
-어/아 주세요 : to ask the other person to do something
최대한 빨리 만들어 주세요. (Please make it as soon as possible.)
핸드폰 충전 좀 해주세요. (Please charge my phone.)
실례지만/실례지만 ________ -(으)ㄹ까요?
to ask questions to the person you don't know or ask for understanding
실례지만 화장실이 어딘지 알 수 있을까요?
(Excuse me, but could you tell me where the restroom is?)
실례지만 커피가 나오는데 시간이 얼마나 걸릴까요?
(Excuse me, but how long will it take for the coffee to come out?)
실례지만 와이파이 비밀번호가 뭘까요?
(Excuse me, but can I get a Wi-Fi password?)
혹시 쿠폰 사용 가능할까요? (Excuse me, but can I use a coupon?)
혹시 지하철역까지 어떻게 가는지 알 수 있을까요?
(Excuse me, but how long does it take to get to the subway station?) -
-해도 될까요?
asking permission or request from the other person
아이스 아메리카노 샷 추가 요청해도 될까요?
(Can I ask for more iced americano shots?)
라떼는 우유 대신 두유로 변경 부탁드려도 될까요?
(Can I change my latte to soy milk instead of milk?)
In Korea, some cafes don’t require you to order from employees. Instead, you use a machine called a kiosk or an unmanned ordering machine. If you find it difficult to order using the kiosk, you can always ask the staff for assistance. Also, at some cafes, people tend to shorten the names of menu items. For example, do you know what "Ah-ah" means? It’s short for iced Americano.
아아 : 아이스 아메리카노 (Iced americano)
따아 : 따뜻한 아메리카노 (hot americano)
아바라 : 아이스 바닐라 라떼 (iced vanilla lattee)
따바라 : 따뜻한 바닐라 라떼 (hot vanilla lattee)
스벅 : 스타벅스 Starbucks
저는 아아 하나 주세요. (One hot americano, please.)
저는 따아 하나 주세요. (I'll have one iced americano, please.)
아바라 하나 따바라 하나 주세요.
(I'd like an iced vanilla latte and a hot vanilla latte, please.)
In Korea, you’ll also find many unique cafes that offer various experiences, such as board game cafes and animal cafes where you can meet dogs or cats. There are also book cafes where you can read while enjoying your drink. Be sure to check out these different types of hands-on cafes when you get a chance!
'한국어교육' 카테고리의 다른 글
N이/가 아니에요 (0) | 2024.11.25 |
---|---|
단어(가족, 다른 관계) 문법 (N의, N1의 N2) (0) | 2024.11.24 |
[Speaking-Business] 비지니스 한국어 말하기 연습 (2) | 2024.10.01 |
[Speaking] 한국어 말하기연습 Can you~? Could you~? (4) | 2024.09.22 |
[Grammar] 건강상태와 감정묘사 - 형용사 (0) | 2024.08.27 |